[Translate to Arabisch:] Das Foto zeigt zwei Frauen in einer Beratungssituation. Sie sind einander zugewandt. Beide lächeln. Die Beraterin trägt ihr dunkelbraunes langes Haar zu einem dicken Zopf geflochten. Dazu eine weiße Bluse mit einem blauen Jackett. Die Frau, die sich bei ihr über Anerkennungs- und Qualifizierungsmöglichkeiten informiert, hat mittellanges braunes Haar und trägt ebenfalls eine weiße Bluse.

أساسيات الاعتراف المهني

هل ترغب بالعمل في ألمانيا؟ هل تحمل شهادة دراسية أو مهنية أجنبية (غير ألمانية)؟

جميع الأشخاص الذين يحملون شهادة مهنية أجنبية يحق لهم قانونياً الاستفادة من إجراءات معادلة الشهادة بهدف الاعتراف بمؤهلاتهم الأجنبية - وذلك بصرف النظر عن الجنسية وصفة الإقامة.

هل ترغب في الحصول على استشارة؟

يرجى تحديد موعد مع الاستشاري المختص في مكان إقامتك. هنا تجد مسؤولي الاتصال المعنيين بتلقي اتصالاتك والرد على استفساراتك.

يقصد بمعادلة المؤهلات المهنية أو الجامعية مقارنة المؤهل الذي تم الحصول عليه في البلاد الأجنبية (خارج ألمانيا) مع ما يقابله من المؤهلات الألمانية والإقرار بأن المؤهل الأجنبي مكافئ لنظيره الألماني. تتم معادلة المؤهلات وفق آلية محددة تنظمها القوانين المختصة.

في حالة الأشخاص الذين يتم تقييم مؤهلاتهم على أنها غير مكافئة للمؤهل الألماني المقابل، هنالك إمكانية للحصول على التعادل التام ضمن إطار برنامج "التأهيل الموائم". وبذلك يتسنى لهؤلاء الأشخاص أن يحسنوا فرصهم في سوق العمل الألمانية.بالنسبة لبعض المؤهلات المهنية تمثل معادلة المؤهل (معادلة الشهادة) الشرط الأساسي للسماح بمزاولة المهنة في ألمانيا.

مراكز خدمة الاستشارة:

  • توفر لك الاستشارة اللازمة لمعرفة ما إذا كان هنالك ضرورة أصلاً لمعادلة مؤهلاتك
  • تعينك على الوصول إلى الجهة الرسمية المختصة بمعادلة مؤهلاتك المهنية أو الدراسية
  • تقدم لك الاستشارة المناسبة حول إمكانات التأهيل الرديف في حال حصول المؤهل الذي تحمله على اعتراف جزئي فقط (تعادل جزئي) أو عدم حصوله على الاعتراف

الاستشارة مجانية وسرية.

 

عنوان الصورة: © fotolia / contrastwerkstatt